正體
文章
文章
新约文化中的“你”和“你们”

在大学时,我坐在宿舍里,手里捧着咖啡和圣经,读到“当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里”(西 3:16)时,我在灵修日记中写道:“我在这方面做得很差。我重新立志每天早上要坚持个人灵修。”

后来,在神学院读书时,我发现《歌罗西书》3:16 中翻译为 "you" 的希腊语用的是复数“你们”,而非单数“你”。此后,我与家人在海外生活近十年,这段经历帮助我更好地理解了在信仰群体中生活和成长的意义。换句话说,这节经文可以理解为:“让基督的道理丰丰富富地住在你们所有人心里。”

我们该如何理解新约书信中复数形式的“你们”呢?这并不简单。

有些复数必须单独看待

保罗的书信主要是写给地方教会的,所以使用单数的“你”会显得不合适(除非是在特殊的修辞情境下,如《罗马书》2:1/9:20 以及随后的经文)。然而,即便是保罗使用复数形式的“你们”,他也常常指向需要个人执行的行动,例如(粗体):

《歌罗西书》3:5——“所以,要治死你们在地上的肢体(复数),就如淫乱、污秽、邪情恶欲,和贪婪(贪婪就与拜偶像一样)。”

《歌罗西书》3:9-10——“不要彼此说谎;因你们已经脱去旧人和旧人的行为,穿上了新人。这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形象。”

希腊语中的这些动词是以复数形式出现的:治死、说谎、脱去、穿上。然而,像情欲、贪婪、甚至说谎这样的行为是由群体一起犯下的吗?虽然说谎是涉及他人的行为,但它通常是个人行为(除非涉及阴谋)。同样,“治死”的命令虽然是复数形式,但贪婪的罪却是个人性的,甚至是内心的活动。因此,尽管这些命令以复数形式出现,但它们实际上要求的是个人的顺服。

这表明,新约书信中虽然经常使用复数的“你们”,但这并没有排除这些命令对个人的要求。

然而,复数“你们”的个人应用不应让我们假设都仅仅针对个人。实际上还有更多的内容。

某些复数形式的命令需要在共同体中才能执行

个人灵修当然是很重要,所以当我读到《歌罗西书》3:16 并立志更加专注于我的灵修时,这并没有错。然而,保罗在写《歌罗西书》3:16时,个人灵修并不是他的主要关注点。我怎么知道的?首先,当时的人们没有自己的圣经(也没有咖啡)。但更重要的是,注意保罗如何在上下文中阐述这一点:

歌罗西书3:16——“当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里,用诗章、颂词、灵歌,彼此教导互相劝戒,心被恩感,歌颂神。”

比较《以弗所书》5:18-19——“不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。当用诗章、颂词、灵歌彼此对说……”

这些行为是通过复数分词表达的:教导、劝诫、彼此对说。但更值得注意的是,与上文提到的说谎和贪婪等个人行为不同,你不可能独自“彼此教导和互相劝诫”或“彼此对说”。这些命令需要至少两个人的参与。基督的话语在我们的教会中生根发芽,圣灵也充满我们的教会,因为我们彼此教导、劝勉、鼓励。

“你”的复数形式既可以指个人,也可以指群体,但方式不同

在《以弗所书》5:18中,保罗发出的命令是复数形式“你们都要被圣灵充满……”,并在第 21 节中继续用复数形式命令“彼此顺服”,这些都发生在信徒群体中。分词“顺服”(submitting )是复数形式,但“彼此”似乎指的是两个人之间。很多人就在这里停下了,认为这段经文的意思是两个人来回互相顺服,但这并不完全正确。

“顺服”:男性和女性

这里有两个重要的语法事实:分词“顺服”(hypotassomenoi)是(1)复数形式,且(2)是阳性的。阴性形式应为 "hypotassomenai",正如彼得在《彼得前书》3:1 中对妻子的教导:“你们作妻子的要顺服自己的丈夫”。

语法中这个性的细节意味着什么呢?首先,这表明《以弗所书》5:21 中提到的“顺服”并不仅仅是针对女性的。如果保罗的意思是这种顺服只适用于女性,那么他也会像在《哥林多前书》11:5 中那样,使用阴性分词来描述女性在教会中“祷告或预言”(proseuchomenē ē prophēteuousa),与他在《哥林多前书》11:4 中描述男性“祷告和预言”(proseuchomenos ē prophēteuōn)时相对应。在这两种情况下,保罗使用了适合的性别分词,表明适当性别的行为。保罗在《以弗所书》5:21 中使用阳性分词“顺服”,这表明有两个可能性:这种“顺服”要么只涉及男性的行为,要么涉及男性和女性的行为。

“顺服”的复数形式在那个文化中是如何使用的?

如果我们从美国高度个人主义的角度来解读“彼此”,可能会理解为每个人单独地顺服另一人,好像是“我顺服你,你顺服我”。如果真是如此,保罗的核心目的是在哥林多人之间促进个体间的互惠,但事实并非如此。

保罗与其他圣经作者一样,是从集体的视角出发,写给古代中东的群体。他的意思是集体互惠,而非个体互惠。那么,集体互惠到底意味着什么呢?

使徒约翰在《启示录》6:4 中为我们提供了集体互惠的一个生动例子:

就另有一匹马出来,是红的。有权柄给了那骑马的,可以从地上夺去太平,使人彼此相杀;又有一把大刀赐给他。

保罗和约翰的措辞是相似的,都是表达看似针对个人的复数动词概念:

  • 彼此顺服(复数)
  • 彼此杀害(复数)

设想一下罗马军队与埃及士兵的生死搏斗。战斗正酣,马克西姆斯·利西尼厄斯(Maximus Licinius)杀死了阿肯那顿(Akhenaten),但随后自己也被另一名埃及士兵图特摩斯(Thutmose)杀死,而图特摩斯又很快被马库斯·格卢特斯(Marcus Gluteus)从背后击倒。

在这过程中,个体的行动明确的,但这种场景更代表了一种集体“互惠”——并不是每个人都与同一个人互相杀害,而是群体中的人相互搏斗、厮杀。

同样,回到《以弗所书》5:21,保罗告诉以弗所教会的男女信徒要“彼此顺服”(阳性复数)。接着,他说明了具体的例子:

  • 妻子顺服丈夫(5:22-24, 33b);丈夫的责任不是顺服妻子(这不是权力的运作方式),而是像基督爱教会那样为妻子舍己,爱她(5:25-33a);

  • 儿女顺服父母(6:1-3);父母们,你们的责任不是听从儿女(这不是权力运作的方式),而是要在主里管教他们,不要激怒他们(6:4);

  • 奴仆顺服世上的主人(6:5-8);主人的职责不是要顺服你们的奴仆(这不是权力的运作方式),而是要以我们的主对待我们所有人的方式对待他们,奖善罚恶(6:9)。

你明白为什么保罗在《以弗所书》5:21 中使用“顺服”的阳性复数形式了吗?保罗要强调的是在适当的场合和关系中,男女都应彼此顺服。妻子顺服丈夫;儿女顺服父亲,儿女顺服母亲;男性奴隶和女性奴隶顺服男主人,男性奴隶和女性奴隶顺服女主人。

设想一下保罗时代的实际生活。你在吕底亚的家中与当地教会一同聚集。你看到阿里斯托布鲁斯(Aristobulus),他在家里和市场上顺服你,因为他为了偿还家庭债务做了你的奴仆。与他交谈的是你的母亲特雷福萨(Tryphosa ),而你则顺服她。她旁边是你的父亲赫尔墨斯(Hermes),作为一家之主,他是母亲顺服的对象。而在教会事务上,赫尔墨斯顺服我,因为我是教会按立的长老。在日常生活中,我顺服朱莉娅,因为她在吕底亚(我和朱丽娅都顺服她)的家中管理中庭,而我只负责清理雨水池——为的是收集的雨水保持美观,用于招待商业伙伴,也用于洗礼。但在教会中,即使是吕底亚也顺服于我,因为我是教会长老。

这一切意味着什么? 嗯,在一定程度上,这意味着群体互惠的复杂性! 但在一个充满圣灵的教会中,在圣灵所赐予的群体互惠、爱和荣誉的展示中,我们都各种社会关系中努力实践“彼此顺服”。不是以个人主义的方式,即“你对我,我对你”(尽管有时会有点像,比如我在吕底亚家中顺服她,而她在教会事务上顺服我,因为我是她的监督),而是通常以复数的“你们”来指代群体框架内的个体参与。

结论

“哦,‘你’指的是。”不一定,但也许是的。“哦,‘你们’是复数,所以不是指个人,而是指集体。”不一定,但也许是的。我们在理解圣经时,不应该简化语法或忽视文化背景。

相反,在试图理解圣经的含义和暗示时,我们都需要使用几个有益技巧。首先,我们应尽量摆脱自己的历史和文化观念;其次,我们要尽可能戴上作者的历史文化眼镜,如果我们能前辈并一起努力,这比我们想象的要容易;第三,我们需要关注圣经的字句在其更广泛的语境(文学背景、历史背景和文化背景)中是如何表达的;最后,我们需要与其他(亚)文化背景不同的信徒一起完成这一过程,让基督的灵在和平的纽带中将我们联结在一起。


译:DeepL/STH;校:JFX。原文刊载于九标志英文网站:“You” and “Y’all” in the Culture of the New Testament.

作者: Jonathan Worthington
2024-10-16
圣经
彼此顺服